Novedades del Diccionario de la lengua española

Cinco mil nuevos artículos enriquecen el Diccionario de la lengua española en su vigesimotercera edición, que vio la luz el pasado jueves 16 de octubre en todos los países hispanohablantes. Son muchos los términos que se estrenan en sus páginas, si bien la mayor parte de ellos ha venido siendo utilizada con asiduidad por el público en los últimos tiempos, lo que ha terminado justificando su inclusión. Entre las novedades del Diccionario de la lengua española figuran extranjerismos y otras palabras que han nacido de la época en que vivimos, con sus modas, avances tecnológicos y circunstancias varias.

Muchas de estas nuevas palabras se corresponden con voces americanas, como «amigovio» (nacida de la fusión de «amigo» y «novio»), «basurita», «amague», «bicicleteada» o «lonchera». Entre los extranjerismos que han sido acogidos en este diccionario figuran algunos tan empleados en la actualidad como «backstage», «coach», «chaise longue», «establishment», «gigabyte», «hacker», «impasse», «quad» y «spa».

Finalmente, en la nueva edición del Diccionario de la lengua española figura una extensa lista de términos tan conocidos y manejados en nuestro idioma, que pocos podrán creer que hasta ahora habían estado excluidos. Nos referimos, entre otros, a «agroturismo», «anisakis», «antipersona», «audioguía», «birra», «blaugrana», «bótox», «brik», «burka», «cagaprisas», «cameo», «ciclogénesis», «dron», «euríbor», «europarlamentario», «hipervínculo», «homoparental», «intranet», «mileurista», «pilates», «positividad», «precuela», «medicalizar», «tuit» (y sus derivados «tuitear», «tuiteo» y «tuitero») y «wifi».

La Real Academia Española de la Lengua (RAE) ha anunciado que esta 23.ª edición de su diccionario, dedicada especialmente al tricentenario de la institución, pronto estará disponible en versión digital. Hasta que llegue ese momento, puede consultarse en su página web la vigesimosegunda edición del DRAE, que ha sido actualizada en cinco ocasiones, entre 2004 y 2012.

Tags:

También te puede interesar:

Antes de enviar un escrito, compruebe estos detalles

02/09/2016

Desde-hasta, de-a y entre-y

22/06/2015

«Punto final», no «punto y final»

04/04/2015