La expresión «a día de hoy» es incorrecta

La expresión «a/al día de hoy» como sinónimo de «en la actualidad» es desaconsejada en el castellano por el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD). Seguramente introducida en nuestro idioma por influencia del francés (aujourd’hui), puede ser evitada sin problema, ya que disponemos de muchas alternativas, como son en el día de hoy, hoy por hoy, hasta hoy, hoy en día, ahora, hasta ahora, en la actualidad, actualmente, en este momento, hasta la fecha, etc.

Cosa muy distinta es el otro uso que podemos dar a la referida construcción: convertir el día de hoy en un destino. Lo vemos en el siguiente ejemplo: He llegado al día de hoy, el de mi sesenta cumpleaños, sin una sola cana. En tal caso, es totalmente correcta.

Tags:

También te puede interesar:

Antes de enviar un escrito, compruebe estos detalles

02/09/2016

Desde-hasta, de-a y entre-y

22/06/2015

«Punto final», no «punto y final»

04/04/2015